Header Ads

test

هل كان ق بولس ( مهذارا)؟؟



#الاصول اليونانية_ تحل مشكلات عقيدية

هل كان ق بولس ( مهذارا)؟؟!؟؟
•••••••••••••

Acts 17:18 τινὲς δὲ καὶ τῶν ἐπικουρείων καὶ στοϊκῶν φιλοσόφων συνέβαλλον αὐτῶ, καί τινες ἔλεγον, τί ἂν θέλοι ✝️ὁ σπερμολόγος ✝️οὖτος λέγειν; οἱ δέ, ξένων δαιμονίων δοκεῖ καταγγελεὺς εἶναι· ὅτι τὸν ἰησοῦν καὶ τὴν ἀνάστασιν εὐηγγελίζετο.

18 فَقَابَلَهُ قَوْمٌ مِنَ الْفَلاَسِفَةِ الأَبِيكُورِيِّينَ وَالرِّوَاقِيِّينَ، وَقَالَ بَعْضٌ:«تُرَى مَاذَا يُرِيدُ هذَا الْمِهْذَارُ أَنْ يَقُولَ؟» وَبَعْضٌ:«إِنَّهُ يَظْهَرُ مُنَادِيًا بِآلِهَةٍ غَرِيبَةٍ». لأَنَّهُ كَانَ يُبَشِّرُهُمْ بِيَسُوعَ وَالْقِيَامَةِ. 

Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, encountered him. And some said, What will this babbler say? other some, He seemeth to be a setter forth of strange gods: because he preached unto them Jesus, and the resurrection
————/

الكلمة التى تم ترجمتها( مهذار) هى
ὁ σπερμολόγος
+ ( او سبيرمولوغوس). واعرابها:
صفة مفرد مذكر فى حالة الفاعل...
وهى مركبة من
σπέρμα+λέγω,to pick..
One who picks up and retails scraps of information, a babbler, scavenger
وتعنى
من يلتقط البذور، من يجمع بقايا البذور من الحقل كاشخاص فقراء جدا..، من يجمع اجزاء من قصاصات المعلومات فيكون فكره حقيرا فقيرا... ،، ثرثار... 

وهذه الكلمة استخدمت  مجازيا فى هذا النص فقط ف العهد الجديد حصريا ..لتشير الى تهكم الفلاسفة على اقوال ق بولس عن الرب يسوع والقيامة  ،
وانهم ينظرون الى كلامه كانه ثرثرة فارغة جمعها من هنا ومن هناك وغير مقنعة بالنسبة لهم كفلاسفة عظماء...

لذلك
فالمقصود انه مهذار  ( حسب قواميس اللغة العربية هو من يكثر الكلام بلا فائدة ) وثرثار بلا ترتيب، بل و فقير الحجة بلا معلومة قوية ...كطائر ضعيف يكنس جنبات الحقل من البذور... 

ليست هناك تعليقات